2007年 10月 03日
寮にて (留学二十四日目) |
今日知り合った、同じ寮の四階に住む日文系の学生とMSNチャットで会話する。私は中国語の入力に時間がかかり、彼も日本語の入力に時間がかかる。片言の英語を使っていたのだが、結局部屋に来てもらうことになる。今年入学した一年生で日本語はほとんどしゃべれない。部屋での会話も中国語と英語。話した内容は中国語の注音符号について。日本では大陸の普通話を習うので発音もピンインで覚える。しかし台湾では「ボポモフォ」と呼ばれる注音符号が主になっている。彼は絶対こっちの方が早く上達すると力説し、少し教えてくれた。とはいっても、いまさらピンインからボポモフォに変えるのは難しいし、そもそも台湾でも外国人向けの語言中心の講座ではピンインを使っている。
彼が帰った直後、同じ寮に住む韓国からの留学生が部屋に来る。日本人留学生が同じ寮に住んでいるという情報を今日知ったそうで、様子を見に来たとのこと。彼は中文系の所属徴兵を終えてから来たので現在23歳だそうだ。彼が帰った後でルームメートの日本人は、現地の人の中国語は早いし疲れる、韓国人留学生のほうが親しみを持て彼と話していると少しほっとした、とつぶやいていた。
彼が帰った直後、同じ寮に住む韓国からの留学生が部屋に来る。日本人留学生が同じ寮に住んでいるという情報を今日知ったそうで、様子を見に来たとのこと。彼は中文系の所属徴兵を終えてから来たので現在23歳だそうだ。彼が帰った後でルームメートの日本人は、現地の人の中国語は早いし疲れる、韓国人留学生のほうが親しみを持て彼と話していると少しほっとした、とつぶやいていた。
by TaiwanBlog
| 2007-10-03 22:30
| 民国96年10月