2007年 10月 05日
あだ名の話し (留学二十六日目) |
レンさんと食事に行く。レンさんの苗字は「許」で名前が「レンサン」なのだが、あだ名が「レン」なので、いつも「レン」さんと呼んでいる。台湾には同じ苗字が多いため、英語風や日本風のあだ名を持っていることが多い。国際交流センターの李先生は「ジャック」さん、チューターの李さんは「江戸」さんといった風に区別しているのである。大学院に「みかん」さんという女の子がいたのでてっきり「蜜柑」だと思っていたら「未完」だったので驚いたこともあった。これらのあだ名は、授業で考えて決めたり、友達から名づけられたりと特にルールは内容で好き勝手にやっているらしい。ただ、必ず英語風や日本風の名前を持っているというわけでもないようだ。
ちなみに、「楊丞琳」という台湾のアイドルの英語名は「レイニー・ヤン」で、日本ではレイニー・ヤンの名前でCDが売られている。しかし、台湾ではレイニー・ヤンといってもあまり通じない。
ちなみに、「楊丞琳」という台湾のアイドルの英語名は「レイニー・ヤン」で、日本ではレイニー・ヤンの名前でCDが売られている。しかし、台湾ではレイニー・ヤンといってもあまり通じない。
by TaiwanBlog
| 2007-10-05 15:30
| 民国96年10月