2007年 12月 06日
勉強会 (留学九十八日目) |
今夜も大二会話Aの班のメンバーで集まり夕食をとった後、一緒に勉強。この時に聼寫の勉強も手伝ってもらう予定だったのだが、すでにこっちは終わっているので、明日の発表の勉強に専念。彼女らの日本語の台詞を添削したり、私の中国語の台詞をもっと簡単なものに変えてもらったりと、微調整をする。その後何度か練習をしてから解散。
平日は12時半くらいに寝て6時半に起きるという生活を送っているという話しをすると、羨ましがられる。何でも最近は勉強で徹夜続きとのこと。私は発表のときは小さなメモを参照する予定だが、彼女はもちろん暗記するつもり。この熱意の違いが上達スピードの違いとなるのである。
正直に白状すると私は大学院に進むまでは、提出しなければいけないレポートがあるときや試験前以外はあまり家では勉強していなかった。思えば学部生の頃は勉強よりももっぱらクラブ活動に精を出していた。しかし、基本的に輔大の日文系の学生は勉強熱心。皆授業の予習復習をしっかりやっているようで、授業で学んだ日本語はほとんど暗記している。試験前の丸暗記するのではなく、こまめに単語を覚えていているので日本語を使いこなせるようになるのだろう。私も語言中心で学んだ単語や文法はその日のうちに覚え、直ぐに使いこなせるようにならねばならぬ。
平日は12時半くらいに寝て6時半に起きるという生活を送っているという話しをすると、羨ましがられる。何でも最近は勉強で徹夜続きとのこと。私は発表のときは小さなメモを参照する予定だが、彼女はもちろん暗記するつもり。この熱意の違いが上達スピードの違いとなるのである。
正直に白状すると私は大学院に進むまでは、提出しなければいけないレポートがあるときや試験前以外はあまり家では勉強していなかった。思えば学部生の頃は勉強よりももっぱらクラブ活動に精を出していた。しかし、基本的に輔大の日文系の学生は勉強熱心。皆授業の予習復習をしっかりやっているようで、授業で学んだ日本語はほとんど暗記している。試験前の丸暗記するのではなく、こまめに単語を覚えていているので日本語を使いこなせるようになるのだろう。私も語言中心で学んだ単語や文法はその日のうちに覚え、直ぐに使いこなせるようにならねばならぬ。
by TaiwanBlog
| 2007-12-06 21:30
| 民国96年12月